A bad Workman
Blames His Tools العامل السيىء يلوم أدواته
|
A bird in the hand is worth two on the
bush عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة
|
A brunt child dreads the fire الملدوغ يخاف من جرّةالحبل
|
|
A chip of the
old block - هذا الشبل من ذاك الأسد
|
|
A cock crows on his own dunghill على دمنته يصيح الديك (أسد بالبيت وبالخرج
نعامه)
|
A drowning man will clutch a straw الغرقان يتعلق بقشه
|
|
A fox is not taken twice in the same
snare لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا
يلدغ المؤمن مرتين)
|
A friend in need is a friend indeed الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه
(الصديق وقت الضيق)
|
A guilty conscience needs no
accuser الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ
|
A hungry man is an angry man الرجل الجوعان رجل غضبان
|
A hungry stomach has no ears عند البطون ضاعت العقول
|
|
A little knowledge is a dangerous
thing المعرفه القليله شىء خطير
|
A living dog is better than a dead
lion كلب حى أفضل من أسد ميت (حمارتك العارجه
تغنيك عن سؤال اللئيم)
|
A man can do no more than he can لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا
أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)
|
A man cannot serve two masters لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب
بالين كذاب)
|
A man is known by the company he
keeps عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
|
A man's house is his castle بيت الرجل قلعته
|
|
A name is better than riches الصيت الحسن خير من المال المجموع
|
A penny saved is a penny gained درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض
ينفع فى اليوم الأسود)
|
|
A secret between more than two is not
secret السر بين أكثر من اثنين ليس سر
|
A soft answer turneth away wrath الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه
صدقه)
|
A sound mind in a sound body العقل السليم في الجسم السلي
|
A stitch in time saves nine الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع
|
A trade in hand insures against
poverty صنعة في اليد أمان من الفقر
|
A tree is known by its fruit إنما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان
من عنوانه)
|
A vessel filters what it contains كلّ إناء بما فيه ينضح
|
|
A word to a wise is enough حسبُ الحكيم كلمه
|
|
A word uttered may bring wealth as well
as ruin ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
|
A workman is known by his chips عِنْدالامتحان يكرم المرء أو يهان
|
Absence makes the heart grow fonder الغياب يزيد القلب لهيباً
|
Acts speak louder than words الأعمال خير من الأقوال
|
|
Add fuel to the
fire - يزيد الطين بلة
|
|
|
Address people
in the language they can understand - خاطب الناس على
قدر عقولهم
|
Advice is ever
in want - لا خاب من استشار
|
|
|
After black
clouds, clear weather - كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
|
After great
effort, he explained that water is water - وفسّر الماء بعد
الجهد بالماء
|
After the storm comes sunshine إنّ بَعد العسر يسرا
|
|
All is not gold that glitters ليس كل ما يلمع ذهبا
|
|
All is well that ends well الأمور بخواتمها
|
|
All that glitters is not gold ما كلّ سوداء فحمة وما كلحمراء لحمة
|
Always has been,
always will be - من شبّ على شيء شاب عليه
|
An accidental meeting may be better than
a date ربّ صدفة خير من ميعاد
|
Any horse may stumble, any sage may err لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة
|
Any port in a storm أى مأوى عندما تأتى العاصفه
|
|
As laughter increases respect
decreases من كثر ضحكه قلّت هيبته
|
As you sow, so will you reap كما تزرع تحصد
|
|
Better be alone than in bad company الوحدة خير من قرين السوء
|
Better buy than borrow الشراء خير من الاقتراض
|
|
Better have a wise enemy than a foolish
friend عدوّ عاقل خير من صديق جاهل
|
Beware the man
who has received charity from you اتّق شرّ من أحسنت إليه
|
Birds of feather
flock together - الطيور على أشكالها تقع
|
|
Charity begins
at home - الأقربون أولى بالمعروف
|
|
Choose your neighbor before you choose
your house الجار قبل الدار
|
Cleanliness is next to godliness النظافة من الإيمان
|
|
contentment is an inexhaustible
treasure القناعة كنز لايفنى
|
Custom is a second nature العادة طبيعة ثانية
|
|
Cut your coat
according to your cloth على قدر بساطك مد رجليك
|
Diamond cut
diamond لا يفلّ الحديد
إلاّالحديد
|
|
Do good and cast
it into the sea - اعمل خير والقه في البحر
|
Do not leave for tomorrow what you can
do today لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
|
Don't count your chickens before they
are hatched لا تبع فروة الدبّ قبل صيده
|
Don't fight the man who does what he
says لا تعاند من إذا قال فعل
|
Easy come, easy
go - ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه
الزوابع
|
Eat little, live long كُلْ قليلا تَعش طويلا
|
|
|
Every tide has
its ebb - لكل جواد كبوة
|
|
|
Faith may move mountains الإيمان يزحزحالجبل
|
|
Give a dog a bad name and hang him من أراد إغراق كلبه اتّهمه بالجرب
|
Grasp all, lose all منطلب الكثير أضاع القليل
|
|
Half a loaf is
better than no bread الخبز القفار خير من لا شيء
|
He is a happy man who is warned by
another man's deeds العاقل من اتّعظبغيره
|
He that sows the wind shall reap the
whirlwind منزرع الريح حصد العاصفة
|
He who desires the top must sit up many
nights منطلب العلى سهر الليالي
|
He who governs well may govern long من حسنت سياسته دامت رياسته
|
If you wish to
be obeyed don't ask the impossible إن أردت أن تطاع فسل مايستطاع
|
In caution there is safety; in haste
repentance في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
|
It is the end
that counts - إنما العبرة بالنهاية
|
|
Like father like son الابن سرّ أبيه
|
|
|
Make hay while the sun shines إذا هبّت رياحك فاغتنمها
|
|
Man proposes and God disposes نحن في التفكير والله في التدبير
|
Necessity is the mother of
invention الحاجة أمّ الاختراع
|
Necessity knows
no law للضرورة أحكام
|
|
|
No smoke without fire لا دخان بلا نار
|
|
|
Novelty gives
pleasure لكلّ جديد لذّة
|
|
|
Patience is the key to relief الصبر مفتاحالفرج
|
|
Prevention is shall reap better than
cure دِرهم وقاية خير من قنطار علاج
|
Seek knowledge from the cradle to the
grave اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد
|
Strike while the
iron is hot إضرب حديدا حاميا لانفعمنه أن يبرد
|
The absent party
is not faulty - الغايب عذره معه
|
|
The end
justifies the means - الغاية تبرر الوسيلة
|
|
The fear of God is the beginning of
wisdom رأس الحكمة مخافة الله
|
The key to evil is one word مفتاح الشرّ كلمة
|
|
No comments:
Post a Comment